Salmos 86

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 ביום צרתי אקראך כי תענני׃
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.