Salmos 51

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.