Salmos 51

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.