Salmos 38
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH
1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי׃
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.