Salmos 38

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי׃
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.