Provérbios 7
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama de tua parenta,
5 לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
5 Para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
6 Porque da janela da minha casa, olhando eu por minhas frestas,
7 וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
7 Vi entre os simples, descobri entre os moços, um moço falto de juízo,
8 עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
8 Que passava pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
9 No crepúsculo, à tarde do dia, na tenebrosa noite e na escuridão.
10 והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro com enfeites de prostituta, e astúcia de coração.
11 המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
11 Estava alvoroçada e irrequieta; não paravam em sua casa os seus pés.
12 פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
12 Foi para fora, depois pelas ruas, e ia espreitando por todos os cantos;
13 והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
13 E chegou-se para ele e o beijou. Com face impudente lhe disse:
14 זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
15 Por isto saí ao teu encontro a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas, com linho fino do Egito.
17 נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
18 Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
19 כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
19 Porque o marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
20 Levou na sua mão um saquitel de dinheiro; voltará para casa só no dia marcado.
21 הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
21 Assim, o seduziu com palavras muito suaves e o persuadiu com as lisonjas dos seus lábios.
22 הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, e como vai o insensato para o castigo das prisões;
23 עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
23 Até que a flecha lhe atravesse o fígado; ou como a ave que se apressa para o laço, e não sabe que está armado contra a sua vida.
24 ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
24 Agora pois, filhos, dai-me ouvidos, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
25 Não se desvie para os caminhos dela o teu coração, e não te deixes perder nas suas veredas.
26 כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
26 Porque a muitos feridos derrubou; e são muitíssimos os que por causa dela foram mortos.
27 דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃
27 A sua casa é caminho do inferno que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.