Provérbios 5

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה׃
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך׃
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד׃
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.