Provérbios 24
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARIB
1 אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 התרפית ביום צרה צר כחכה׃
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 שפתים ישק משיב דברים נכחים׃
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.