Jó 32
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו׃
1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים׃
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב׃
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.
4 ואליהו חכה את איוב בדברים כי זקנים המה ממנו לימים׃
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו׃
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי ויאמר צעיר אני לימים ואתם ישישים על כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם׃
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; receei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה׃
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם׃
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do TodoPoderoso o faz entendido.
9 לא רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט׃
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é direito.
10 לכן אמרתי שמעה לי אחוה דעי אף אני׃
10 Assim digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין׃
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם׃
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões;
13 פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש׃
13 Para que não digais: Achamos a sabedoria; Deus o derrubou, e não homem algum.
14 ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו׃
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 חתו לא ענו עוד העתיקו מהם מלים׃
15 Estão pasmados, não respondem mais, faltam-lhes as palavras.
16 והוחלתי כי לא ידברו כי עמדו לא ענו עוד׃
16 Esperei, pois, mas não falam; porque já pararam, e não respondem mais.
17 אענה אף אני חלקי אחוה דעי אף אני׃
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 הנה בטני כיין לא יפתח כאבות חדשים יבקע׃
19 Eis que dentro de mim sou como o mosto, sem respiradouro, prestes a arrebentar, como odres novos.
20 אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה׃
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios, e responderei.
21 אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה׃
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
22 כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני׃
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.