Jó 29

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.