Jó 21
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC
1 ויען איוב ויאמר׃
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי׃
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה׃
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות׃
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל׃
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם׃
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל׃
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון׃
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו׃
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו׃
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו׃
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה׃
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע׃
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו׃
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה׃
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם׃
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים׃
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו׃
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו׃
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו׃
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד׃
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל׃
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.