Jó 18

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ויען בלדד השחי ויאמר׃
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.