Jó 18
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA
1 ויען בלדד השחי ויאמר׃
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.