Jó 11
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.