Salmos 74
hch (HCH) vs VC
1 Kakaɨyari 'aku, ¿titayari
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Keniwaraye'eri teɨteri
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Kenaye'a yuheyemekɨ mɨti'u'uni hepa,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Memɨmetsi'aye'unie 'axeɨripa mekaniuyuhaxɨatɨatɨkɨkani,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Kɨ'ewemete wahepaɨ yeuta mekateniyuxexeiyani,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Hatsakɨ meta titsunamekɨ
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 'Atuki mekaniutataiya,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Yu'iyaritsie mɨpaɨ mekaniutiyuani: «Naxi tekaneyeitɨakuni».
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Tepɨka'ixeiyari tapatera 'ateewa 'uyewiekame,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Kakaɨyari 'aku, ¿Kepaukake mepɨtehayewa memɨtatsi'aye'unie metatsinanaimatɨ?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 ¿Titayari kayuwatɨ petiuma pemɨkayɨweni hepaɨ?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ neti'aitɨwame pepɨhɨkɨ meripaitɨtɨ,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 'Ekɨ haramara pepukumanaxɨa 'atɨrɨkariyakɨ,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 'Ekɨ Rewiyatahini mu'uya peputataraxɨ,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 'Ekɨ pepɨtiuyuri haixa pemanetɨaxɨa meta hatɨa,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Pɨti'apiini tukari, meta tɨkari,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 kwie hakewa meuye'atɨkani 'ekɨ pepi'inɨaritɨa,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Yawé, kena'eriwani mɨmetsi'aye'unie payu'ɨre,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Memayu'eririya wahetsiemieme
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Kena'eriwani 'atɨratu,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Haweri mɨranuyemie pepɨkapitɨaka mɨnanaimarieka,
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Kakaɨyari 'aku, xeiya tahetsie keneutanua,
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Keneu'eni memɨmetsi'aye'unie wahiwari,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.