Salmos 74

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kakaɨyari 'aku, ¿titayari
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Keniwaraye'eri teɨteri
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Kenaye'a yuheyemekɨ mɨti'u'uni hepa,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Memɨmetsi'aye'unie 'axeɨripa mekaniuyuhaxɨatɨatɨkɨkani,
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Kɨ'ewemete wahepaɨ yeuta mekateniyuxexeiyani,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Hatsakɨ meta titsunamekɨ
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 'Atuki mekaniutataiya,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Yu'iyaritsie mɨpaɨ mekaniutiyuani: «Naxi tekaneyeitɨakuni».
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Tepɨka'ixeiyari tapatera 'ateewa 'uyewiekame,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Kakaɨyari 'aku, ¿Kepaukake mepɨtehayewa memɨtatsi'aye'unie metatsinanaimatɨ?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 ¿Titayari kayuwatɨ petiuma pemɨkayɨweni hepaɨ?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ neti'aitɨwame pepɨhɨkɨ meripaitɨtɨ,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 'Ekɨ haramara pepukumanaxɨa 'atɨrɨkariyakɨ,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 'Ekɨ Rewiyatahini mu'uya peputataraxɨ,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 'Ekɨ pepɨtiuyuri haixa pemanetɨaxɨa meta hatɨa,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Pɨti'apiini tukari, meta tɨkari,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 kwie hakewa meuye'atɨkani 'ekɨ pepi'inɨaritɨa,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Yawé, kena'eriwani mɨmetsi'aye'unie payu'ɨre,
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Memayu'eririya wahetsiemieme
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Kena'eriwani 'atɨratu,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Haweri mɨranuyemie pepɨkapitɨaka mɨnanaimarieka,
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Kakaɨyari 'aku, xeiya tahetsie keneutanua,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Keneu'eni memɨmetsi'aye'unie wahiwari,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.