Salmos 74
hch (HCH) vs NAA
1 Kakaɨyari 'aku, ¿titayari
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Keniwaraye'eri teɨteri
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Kenaye'a yuheyemekɨ mɨti'u'uni hepa,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Memɨmetsi'aye'unie 'axeɨripa mekaniuyuhaxɨatɨatɨkɨkani,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Kɨ'ewemete wahepaɨ yeuta mekateniyuxexeiyani,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Hatsakɨ meta titsunamekɨ
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 'Atuki mekaniutataiya,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Yu'iyaritsie mɨpaɨ mekaniutiyuani: «Naxi tekaneyeitɨakuni».
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Tepɨka'ixeiyari tapatera 'ateewa 'uyewiekame,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Kakaɨyari 'aku, ¿Kepaukake mepɨtehayewa memɨtatsi'aye'unie metatsinanaimatɨ?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 ¿Titayari kayuwatɨ petiuma pemɨkayɨweni hepaɨ?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ neti'aitɨwame pepɨhɨkɨ meripaitɨtɨ,
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 'Ekɨ haramara pepukumanaxɨa 'atɨrɨkariyakɨ,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 'Ekɨ Rewiyatahini mu'uya peputataraxɨ,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 'Ekɨ pepɨtiuyuri haixa pemanetɨaxɨa meta hatɨa,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Pɨti'apiini tukari, meta tɨkari,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 kwie hakewa meuye'atɨkani 'ekɨ pepi'inɨaritɨa,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Yawé, kena'eriwani mɨmetsi'aye'unie payu'ɨre,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Memayu'eririya wahetsiemieme
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Kena'eriwani 'atɨratu,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Haweri mɨranuyemie pepɨkapitɨaka mɨnanaimarieka,
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Kakaɨyari 'aku, xeiya tahetsie keneutanua,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Keneu'eni memɨmetsi'aye'unie wahiwari,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.