Salmos 73
hch (HCH) vs VC
1 Yurikɨ, Kakaɨyari 'aixɨa pɨtiuka'iyari 'Ixaheri hetsɨa,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Ne nekanatiwenitɨma,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Nepɨwarekahekatɨya newaruxeiyaka
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Mɨkɨ nitixaɨtɨkɨ mepɨkate'ukakukuine,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Hipatɨtɨma 'axamepɨkatewakumamateke,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Kememɨteyuti'ɨre kuka memakatɨtɨkani hepaɨ mepɨteyuxexeiya
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 'Axamɨti'anekɨ mepɨhɨpɨne,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Mepɨteyukatawe'erie, 'ayehutamekɨ meputiniuka,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Yuniukikɨ muyuawi hepaɨtsita 'axamepɨtiyuane,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 'Ayumieme wahetsɨa mepeta'axe teɨteri,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 'Atsita mɨpaɨ mekaniutiyuani: «¿Kekuta Kakaɨyari retimani?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Mɨpaɨ mekani'aneni Kakaɨyari memɨka'ayexeiya,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Yurikɨ, ¿tita tiyunaki'erie
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 tukarikɨ netiweiwatɨ,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Xɨka mɨpaɨ ne'utayɨnike: «Wahepaɨ nepɨtiuniukani»,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Kepauka nemɨtimaimɨkɨkai naime,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Kakaɨyari tukieyata neheutahakake,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Yurikɨ, 'ekɨ huye mɨxikiunitsie pepɨwara'uitɨa,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Yapauka mepeuyehɨiyani,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Xewitɨ tiheinɨtɨ manutaniere hepaɨ,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Ne'iyari puyuhiweriekai
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 'atsinekatimaitɨ.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Ne matsi yuheyemekɨ 'ahamatɨa nepuyeika,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 'A'ɨxatsikɨ pepɨnetsi'uwitɨxime,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ¿Kemɨ'ane 'aku muyuawitsie nepexeiya metsɨ 'ekɨ xeikɨa?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Tsepa newaiyari mɨtimɨxime meta ne'iyari,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Mepɨkwini kemɨ'ane memɨmetsi'uku'eiri,
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Kakaɨyari hamatɨa nemuyeikani 'ahurawa.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.