Salmos 73

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yurikɨ, Kakaɨyari 'aixɨa pɨtiuka'iyari 'Ixaheri hetsɨa,
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Ne nekanatiwenitɨma,
2 — ausente —
3 Nepɨwarekahekatɨya newaruxeiyaka
3 — ausente —
4 Mɨkɨ nitixaɨtɨkɨ mepɨkate'ukakukuine,
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Hipatɨtɨma 'axamepɨkatewakumamateke,
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Kememɨteyuti'ɨre kuka memakatɨtɨkani hepaɨ mepɨteyuxexeiya
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 'Axamɨti'anekɨ mepɨhɨpɨne,
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Mepɨteyukatawe'erie, 'ayehutamekɨ meputiniuka,
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Yuniukikɨ muyuawi hepaɨtsita 'axamepɨtiyuane,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 'Ayumieme wahetsɨa mepeta'axe teɨteri,
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 'Atsita mɨpaɨ mekaniutiyuani: «¿Kekuta Kakaɨyari retimani?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Mɨpaɨ mekani'aneni Kakaɨyari memɨka'ayexeiya,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Yurikɨ, ¿tita tiyunaki'erie
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 tukarikɨ netiweiwatɨ,
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Xɨka mɨpaɨ ne'utayɨnike: «Wahepaɨ nepɨtiuniukani»,
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Kepauka nemɨtimaimɨkɨkai naime,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Kakaɨyari tukieyata neheutahakake,
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Yurikɨ, 'ekɨ huye mɨxikiunitsie pepɨwara'uitɨa,
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Yapauka mepeuyehɨiyani,
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Xewitɨ tiheinɨtɨ manutaniere hepaɨ,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Ne'iyari puyuhiweriekai
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 'atsinekatimaitɨ.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Ne matsi yuheyemekɨ 'ahamatɨa nepuyeika,
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 'A'ɨxatsikɨ pepɨnetsi'uwitɨxime,
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 ¿Kemɨ'ane 'aku muyuawitsie nepexeiya metsɨ 'ekɨ xeikɨa?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Tsepa newaiyari mɨtimɨxime meta ne'iyari,
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Mepɨkwini kemɨ'ane memɨmetsi'uku'eiri,
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Kakaɨyari hamatɨa nemuyeikani 'ahurawa.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.