Salmos 55
hch (HCH) vs VC
1 Kakaɨyari, nenenewieri keneu'eni,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Kenenanu'eni meta keneneuta'eiya,
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 mɨnetsi'aye'unie tierikaya
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Ne'iyari putimamawe netaɨta paitɨ,
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Nepuyɨyɨaka marikakɨ,
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Kukuru 'anateya xɨka nehexeiyanike,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 'Ateewa paitɨ nepeyeiwe:
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Xeiya nepewiwe hakewa nemeneti'awiwietatsie,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Ti'aitame, keniwaruka'una, mekayu'eniekame keniwarayeitɨa.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 tukarikɨ meta tɨkarikɨ yukuraru 'utɨa mekanikɨnetɨweni,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Mana 'axamɨti'ane tiyu'uname xeikɨa kanixuaweni,
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Xɨka mɨnetsi'aye'unie netsi'anutatiexɨani,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Peru 'ekɨ pepɨyɨane, tewi nehepaɨ pemɨ'ane,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 'ahamatɨa nemuyeikakai 'aixɨa 'iyari,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Memɨnetsi'aye'unie wahetsie mɨɨya ke'aye'ani 'atsimekateha'eriwakaku.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Peru ne Kakaɨyari nekanitahɨawimɨkɨ,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Ximeri, taikai meta tɨkarikɨ
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Tsepa yuwaɨkawatɨ memɨnetsimietɨwe,
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Kakaɨyari, mɨti'aitame yuheyemekɨ,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Yumamate teikɨ mepetsetsera yuhamikuma wahepaɨtsita,
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Yuteta witsimepɨte'eniuriɨkɨ wiya witsima'ane hepaɨ,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Yawé ketineyetuiri kepemɨranuyemie,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 'Ekɨ matsi Kakaɨyari, memɨkametsi'ayexeiya pepɨwaratixɨrieni
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.