Salmos 55

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kakaɨyari, nenenewieri keneu'eni,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Kenenanu'eni meta keneneuta'eiya,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 mɨnetsi'aye'unie tierikaya
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Ne'iyari putimamawe netaɨta paitɨ,
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Nepuyɨyɨaka marikakɨ,
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Kukuru 'anateya xɨka nehexeiyanike,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 'Ateewa paitɨ nepeyeiwe:
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Xeiya nepewiwe hakewa nemeneti'awiwietatsie,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Ti'aitame, keniwaruka'una, mekayu'eniekame keniwarayeitɨa.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 tukarikɨ meta tɨkarikɨ yukuraru 'utɨa mekanikɨnetɨweni,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Mana 'axamɨti'ane tiyu'uname xeikɨa kanixuaweni,
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Xɨka mɨnetsi'aye'unie netsi'anutatiexɨani,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Peru 'ekɨ pepɨyɨane, tewi nehepaɨ pemɨ'ane,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 'ahamatɨa nemuyeikakai 'aixɨa 'iyari,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Memɨnetsi'aye'unie wahetsie mɨɨya ke'aye'ani 'atsimekateha'eriwakaku.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Peru ne Kakaɨyari nekanitahɨawimɨkɨ,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ximeri, taikai meta tɨkarikɨ
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Tsepa yuwaɨkawatɨ memɨnetsimietɨwe,
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Kakaɨyari, mɨti'aitame yuheyemekɨ,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Yumamate teikɨ mepetsetsera yuhamikuma wahepaɨtsita,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Yuteta witsimepɨte'eniuriɨkɨ wiya witsima'ane hepaɨ,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Yawé ketineyetuiri kepemɨranuyemie,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 'Ekɨ matsi Kakaɨyari, memɨkametsi'ayexeiya pepɨwaratixɨrieni
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.