Salmos 55
hch (HCH) vs NVT
1 Kakaɨyari, nenenewieri keneu'eni,
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Kenenanu'eni meta keneneuta'eiya,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 mɨnetsi'aye'unie tierikaya
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Ne'iyari putimamawe netaɨta paitɨ,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Nepuyɨyɨaka marikakɨ,
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Kukuru 'anateya xɨka nehexeiyanike,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 'Ateewa paitɨ nepeyeiwe:
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Xeiya nepewiwe hakewa nemeneti'awiwietatsie,
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Ti'aitame, keniwaruka'una, mekayu'eniekame keniwarayeitɨa.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 tukarikɨ meta tɨkarikɨ yukuraru 'utɨa mekanikɨnetɨweni,
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Mana 'axamɨti'ane tiyu'uname xeikɨa kanixuaweni,
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Xɨka mɨnetsi'aye'unie netsi'anutatiexɨani,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Peru 'ekɨ pepɨyɨane, tewi nehepaɨ pemɨ'ane,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 'ahamatɨa nemuyeikakai 'aixɨa 'iyari,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Memɨnetsi'aye'unie wahetsie mɨɨya ke'aye'ani 'atsimekateha'eriwakaku.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Peru ne Kakaɨyari nekanitahɨawimɨkɨ,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Ximeri, taikai meta tɨkarikɨ
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Tsepa yuwaɨkawatɨ memɨnetsimietɨwe,
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Kakaɨyari, mɨti'aitame yuheyemekɨ,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Yumamate teikɨ mepetsetsera yuhamikuma wahepaɨtsita,
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Yuteta witsimepɨte'eniuriɨkɨ wiya witsima'ane hepaɨ,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Yawé ketineyetuiri kepemɨranuyemie,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 'Ekɨ matsi Kakaɨyari, memɨkametsi'ayexeiya pepɨwaratixɨrieni
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.