Salmos 55

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kakaɨyari, nenenewieri keneu'eni,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Kenenanu'eni meta keneneuta'eiya,
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 mɨnetsi'aye'unie tierikaya
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Ne'iyari putimamawe netaɨta paitɨ,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Nepuyɨyɨaka marikakɨ,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Kukuru 'anateya xɨka nehexeiyanike,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 'Ateewa paitɨ nepeyeiwe:
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Xeiya nepewiwe hakewa nemeneti'awiwietatsie,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Ti'aitame, keniwaruka'una, mekayu'eniekame keniwarayeitɨa.
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 tukarikɨ meta tɨkarikɨ yukuraru 'utɨa mekanikɨnetɨweni,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Mana 'axamɨti'ane tiyu'uname xeikɨa kanixuaweni,
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Xɨka mɨnetsi'aye'unie netsi'anutatiexɨani,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Peru 'ekɨ pepɨyɨane, tewi nehepaɨ pemɨ'ane,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 'ahamatɨa nemuyeikakai 'aixɨa 'iyari,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Memɨnetsi'aye'unie wahetsie mɨɨya ke'aye'ani 'atsimekateha'eriwakaku.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Peru ne Kakaɨyari nekanitahɨawimɨkɨ,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Ximeri, taikai meta tɨkarikɨ
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Tsepa yuwaɨkawatɨ memɨnetsimietɨwe,
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Kakaɨyari, mɨti'aitame yuheyemekɨ,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Yumamate teikɨ mepetsetsera yuhamikuma wahepaɨtsita,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Yuteta witsimepɨte'eniuriɨkɨ wiya witsima'ane hepaɨ,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Yawé ketineyetuiri kepemɨranuyemie,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 'Ekɨ matsi Kakaɨyari, memɨkametsi'ayexeiya pepɨwaratixɨrieni
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.