Salmos 49
hch (HCH) vs BKJ
1 'Ikɨ xeketeneu'eni, yunaitɨ teɨteri:
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 yunaitɨ xemɨwerarani meta yunaitɨ waɨkawa xemɨmamariwawe,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Nepɨtikuxatani timaiwemekɨ,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Temaiwawemete waniuki kwi 'ahurawa nepɨ'enieni,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 ¿Titayari nereumaka kepauka 'uximatɨarika nehetsie munuani?
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Pukaheuyewetse xikutsixi nemuwamakaxenikɨ yupiinitsie memɨtewiya
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Nixewitɨ xeime mutawikweitsitɨani pɨkayɨwe,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Xeime tukarieya mutawikweitsitɨani katinaye'aka,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 Xewitɨtɨma yapɨkatiuyeika,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Meyunaitɨ yaxeikɨa mepɨtetakukuwe,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Tsepa kwie memeuxeiyakai yuhepaɨ titetewakame,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Tsepa xiku xewitɨ mayuyeitɨa, peru mɨkɨ 'apɨkareutere,
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Mɨpaɨ kani'aneni yuhetsie memɨtewiya wahuye,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Muxatsi wahepaɨ, mekane'ariyani teukiyapa,
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Peru Kakaɨyari kanenitawikweitsitɨamɨkɨ teukiyapa
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Pepɨkamaka xewitɨ xɨka xiku hayuyeitɨani
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 mɨkɨ kepauka mɨmɨni tixaɨtɨ pɨkaranupini,
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Tsepa 'a'uyeikatɨ kename 'aixɨa tiuyeika maine,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 yaxeikɨa kanimɨmɨkɨ yupaapama wahepaɨ,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Tsepa xiku xewitɨ mayuyeitɨa, peru mɨkɨ 'apɨkareutere,
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.