Salmos 49
hch (HCH) vs ARIB
1 'Ikɨ xeketeneu'eni, yunaitɨ teɨteri:
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 yunaitɨ xemɨwerarani meta yunaitɨ waɨkawa xemɨmamariwawe,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Nepɨtikuxatani timaiwemekɨ,
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Temaiwawemete waniuki kwi 'ahurawa nepɨ'enieni,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 ¿Titayari nereumaka kepauka 'uximatɨarika nehetsie munuani?
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 Pukaheuyewetse xikutsixi nemuwamakaxenikɨ yupiinitsie memɨtewiya
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Nixewitɨ xeime mutawikweitsitɨani pɨkayɨwe,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 Xeime tukarieya mutawikweitsitɨani katinaye'aka,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 Xewitɨtɨma yapɨkatiuyeika,
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Meyunaitɨ yaxeikɨa mepɨtetakukuwe,
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Tsepa kwie memeuxeiyakai yuhepaɨ titetewakame,
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Tsepa xiku xewitɨ mayuyeitɨa, peru mɨkɨ 'apɨkareutere,
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Mɨpaɨ kani'aneni yuhetsie memɨtewiya wahuye,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Muxatsi wahepaɨ, mekane'ariyani teukiyapa,
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Peru Kakaɨyari kanenitawikweitsitɨamɨkɨ teukiyapa
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Pepɨkamaka xewitɨ xɨka xiku hayuyeitɨani
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 mɨkɨ kepauka mɨmɨni tixaɨtɨ pɨkaranupini,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Tsepa 'a'uyeikatɨ kename 'aixɨa tiuyeika maine,
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 yaxeikɨa kanimɨmɨkɨ yupaapama wahepaɨ,
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Tsepa xiku xewitɨ mayuyeitɨa, peru mɨkɨ 'apɨkareutere,
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.