Salmos 136

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, karikɨ mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Pamɨpariyutsi xekenepitɨaka Kakaɨyari mumariwe kakaɨyarixi kememɨka'anene,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Pamɨpariyutsi xekenepitɨaka te'aitamete Tiwa'aitɨwame,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Mɨkɨ xeikɨa mariweme mɨtiwewiwe,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Timaiwetɨ muyuawi mutawewi,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Kemɨ'ane kwie mutaweraxɨ haramara hetsie,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Kemɨ'ane muyuawitsie memeukatei muwarunetɨa memɨhekɨariwie,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Tau munetɨa mɨhekɨariwiekakɨ tukarikɨ,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Metsa meta xurawetsixi, tɨkarikɨ memɨhekɨariwiekakɨ,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Kemɨ'ane 'ekipitutari waniwema mexɨakate mɨwarukwi,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 'Ixaheritsixi 'Ekipitu muwarayewitɨ,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Yumamá mɨtɨrɨkaɨye tatseratɨ,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Kemɨ'ane Haramara Mɨxeta manutayepi,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Hixɨapa muwaruwitɨtɨya 'ixaheritsixi,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Parahuni meta kuyaximama Haramara Mɨxeta hetsie mɨwarukayunitɨa,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Kemɨ'ane makumawetsie yuteɨterima muwaruyewitɨtɨya,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Memamariwaweme te'aitamete mɨwaruka'unaxɨ,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Te'aitamete memɨte'ayu'iwa mɨwarukwi,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Tsikuni, 'amuxeutsixi tiwa'aitɨwame mumi,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ti'aitame 'Uhuki Watsani kiekame mumi,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Mɨkɨ wakwie yuteɨterima kaniwayetuirieni,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Mɨkɨ 'ixaheritsixi te'i'uximayatsiriwamete mɨtiwarutapitɨa,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Hatsuaku mɨkatatsihatɨtɨmaiya, tsepa haweri temu'itɨarie,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Memɨtatsi'aye'unie wahetsɨa mɨtatsiwikweitsitɨa,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Yunaime memɨte'ayeneniere mɨtiwamikwa,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Kakaɨyari muyuawitsie makawe pamɨpariyutsi xekenepitɨaka.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.