Provérbios 11
hch (HCH) vs NAA
1 Yawé kaniwa'uxieka memɨteyukwamana,
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie kaniyutewiyatsitɨamɨkɨ,
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Heitserie 'amemu'uwa tita mɨtiheitserie puwaruwitɨxime,
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Xikutɨriya tixaɨtɨ pɨkarayani kepauka 'itsɨkame mɨmariwe hɨxie mɨtaxanetsienitsie,
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Heitseriemekɨ 'amemu'uwa tita mɨtiheitserie puwaruwitɨxime,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Tita mɨtiheitserie puwawikweitsitɨa heitseriemekɨ yamemɨtekahu,
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 Kepauka 'axatiyuruwame mɨmɨni, pɨmɨnita tita mɨtitakwewiekai,
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu mepɨwikweitsitɨarie kwaniwemetsata,
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 'Axatiyuruwame yutetakɨ yuhepaɨ tewi kanika'unani,
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Kepauka heitseriemekɨ muyeika Yawé miparewie, naitɨ kiekari puyutemawie,
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu kiekari 'aixɨa mepuyurie,
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Yakɨ xeikɨa mɨtiyuriene 'axaputaine yuhepaɨ tewi hepaɨtsita,
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 Teɨteri niuki peraixi tinaime mepɨte'axatawawe hipatɨ memɨtemaikakɨ,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Ti'aitame xɨka 'aixɨa kati'aitani kiekari kanatiwemɨkɨ,
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Kanikweriwa'aneni xeime pemɨka'imate hetsiemieme pemɨre'akatuayanikɨ,
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 'Ukaratsi 'aixɨa mɨtiuka'iyari 'aixɨa pɨtixeiyarie,
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 Kemɨ'ane 'aixɨa 'iyarikɨ mɨtiyukanenimaya yɨkɨmana puyuparewie,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 'Axatiyuruwame kwamanarikakɨ xeikɨa katina'i'iwani,
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa tukari pupitɨarieni,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Yawé puwaxani'erie kemɨ'ane wa'iyari mututuni,
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 'Axateyuruwamete mepɨkateheuyehɨwiyarieni 'axamemɨte'uyurikɨ,
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 'Uka witsimɨti'ɨimari matsi kayɨkɨhɨawetɨ mutaniuka,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu ketita memɨtehiwe'erie 'aixɨa pɨtikuyɨne,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 Kemɨtiwamikwa waɨkawa yutemawietɨ, mɨkɨ waɨkawa matsi pɨtipitɨarieni,
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 Kemɨ'ane tita mɨrexeiyakɨ hipame muwaparewie 'aixɨa pɨ'itɨarie,
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 Kemɨ'ane tɨriku mɨti'awieta yuhetsiemieme mɨkɨ teɨteri 'axameke'utiyuani hepaɨtsitana,
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 Kemɨ'ane ximeri paitɨ manukukeka 'aixɨa tiyurienike, 'aixɨa ti'aneme pɨtiukaxexeiya,
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 Kemɨ'ane yupiinitɨarikatsie mɨtiwiya kanitayɨnarimɨkɨ,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 Kemɨ'ane yukie 'uximatɨarika mɨwiwie tixaɨtɨ 'aixɨa ti'aneme pɨkatikuhayeikawa,
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 Heitseriemekɨ yamɨtikamie mɨkɨ kɨye tukari tiyupitɨwame hepaɨ kani'aneni.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu 'ena kwiepa yu'iwarika mekanexeiyani,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.