Provérbios 11
hch (HCH) vs ARC
1 Yawé kaniwa'uxieka memɨteyukwamana,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie kaniyutewiyatsitɨamɨkɨ,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Heitserie 'amemu'uwa tita mɨtiheitserie puwaruwitɨxime,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Xikutɨriya tixaɨtɨ pɨkarayani kepauka 'itsɨkame mɨmariwe hɨxie mɨtaxanetsienitsie,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Heitseriemekɨ 'amemu'uwa tita mɨtiheitserie puwaruwitɨxime,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Tita mɨtiheitserie puwawikweitsitɨa heitseriemekɨ yamemɨtekahu,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Kepauka 'axatiyuruwame mɨmɨni, pɨmɨnita tita mɨtitakwewiekai,
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu mepɨwikweitsitɨarie kwaniwemetsata,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 'Axatiyuruwame yutetakɨ yuhepaɨ tewi kanika'unani,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Kepauka heitseriemekɨ muyeika Yawé miparewie, naitɨ kiekari puyutemawie,
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu kiekari 'aixɨa mepuyurie,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Yakɨ xeikɨa mɨtiyuriene 'axaputaine yuhepaɨ tewi hepaɨtsita,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Teɨteri niuki peraixi tinaime mepɨte'axatawawe hipatɨ memɨtemaikakɨ,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Ti'aitame xɨka 'aixɨa kati'aitani kiekari kanatiwemɨkɨ,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Kanikweriwa'aneni xeime pemɨka'imate hetsiemieme pemɨre'akatuayanikɨ,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 'Ukaratsi 'aixɨa mɨtiuka'iyari 'aixɨa pɨtixeiyarie,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Kemɨ'ane 'aixɨa 'iyarikɨ mɨtiyukanenimaya yɨkɨmana puyuparewie,
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 'Axatiyuruwame kwamanarikakɨ xeikɨa katina'i'iwani,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa tukari pupitɨarieni,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Yawé puwaxani'erie kemɨ'ane wa'iyari mututuni,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 'Axateyuruwamete mepɨkateheuyehɨwiyarieni 'axamemɨte'uyurikɨ,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 'Uka witsimɨti'ɨimari matsi kayɨkɨhɨawetɨ mutaniuka,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu ketita memɨtehiwe'erie 'aixɨa pɨtikuyɨne,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Kemɨtiwamikwa waɨkawa yutemawietɨ, mɨkɨ waɨkawa matsi pɨtipitɨarieni,
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Kemɨ'ane tita mɨrexeiyakɨ hipame muwaparewie 'aixɨa pɨ'itɨarie,
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Kemɨ'ane tɨriku mɨti'awieta yuhetsiemieme mɨkɨ teɨteri 'axameke'utiyuani hepaɨtsitana,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Kemɨ'ane ximeri paitɨ manukukeka 'aixɨa tiyurienike, 'aixɨa ti'aneme pɨtiukaxexeiya,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Kemɨ'ane yupiinitɨarikatsie mɨtiwiya kanitayɨnarimɨkɨ,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Kemɨ'ane yukie 'uximatɨarika mɨwiwie tixaɨtɨ 'aixɨa ti'aneme pɨkatikuhayeikawa,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Heitseriemekɨ yamɨtikamie mɨkɨ kɨye tukari tiyupitɨwame hepaɨ kani'aneni.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Heitseriemekɨ yamemɨtekahu 'ena kwiepa yu'iwarika mekanexeiyani,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.