Jó 5

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 »Parakuta xɨka peyɨweni keneutaniu, matsi ¿kemɨ'ane pɨmatsita'eiya?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Memɨkayuwaɨriya memɨteyu'ɨkitɨakakɨ wahaxɨa kaniwakwika,
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Ne mɨkatimaiwe nekanimaika kwitɨwa waɨkawa rexeiyatɨ kanayeikani,
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Waniwema teewa me'u'uwatɨ mekawikweitsitɨarietɨ mekaniyuhayewakuni,
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Wa'itsanari mekanikwaka memɨyehakakwitɨwe,
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Tsepanetɨ 'uximatɨarika kwiepa katineika,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 tewi kaniutinuiwa naimekɨ mɨtiuka'eniwanikɨ,
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 »Ne xɨka netiuka'eniwanike, Kakaɨyari hetsɨa 'ahurawa nepuyanike,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Mɨkɨ mariweme katiniyurieneni keyatemɨkatemate,
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 Mɨkɨ wiyeri kwiepa kaneyenɨ'awani
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Mɨkɨ tixaɨtɨ memɨkatehayuyeitɨa kaniwaranukuhapanani
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 Mete'akumaitɨ kememɨteyuriku mɨkɨ yamɨtiyɨnikɨ pɨkatikupitɨwa,
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 Memɨte'akumate Kakaɨyari yakatiniwakupitɨwani kememɨteku'eriwakaitsie memuyukaxɨrienikɨ,
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Hekɨtatɨtɨ mɨkɨ mekaniyɨrixieka,
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Matsi memɨte'uka'eniwa kaniwawikweitsitɨaka
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 Tixaɨ memɨkatehexeiya kememɨteta'ikwewa mɨpaɨ kani'aneni,
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 »'Aixɨa kani'itɨarieka tewi, kemɨ'ane Kakaɨyari mɨti'ɨkitɨa.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Mɨkɨ katinakwinitɨamɨkɨ, matsita katina'uayemamɨkɨ,
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Kamaniparewiemɨkɨ 'ataxewimexɨa pe'uximatɨariekaku,
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 Kepauka haakaxa muxuaweni, pemɨkamɨnikɨ kamanitawikweitsitɨamɨkɨ,
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 'Axapetikɨhɨawarɨwakaku kameni'awietakamɨkɨ,
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Kememɨteka'unarieni meta haakaxa hepaɨtsita pekaniutanawemɨkɨ,
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 matsi 'ɨtsita tɨratu pekaniwewimɨkɨ tetexi wahamatɨa
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 'Akie pematayerunitsie yapekatinetimaimɨkɨ 'aixɨa kemɨti'ane,
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Tɨɨri yɨwaɨkawame pewarexeiyatɨ pekanayeimɨkɨ,
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Pe'ukiratsitɨtɨri mɨkite memakateukiwa pekani'atɨariemɨkɨ matsi 'aixɨa 'akuxi pereu'erietɨ,
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 »'Ikɨ kaniyuritɨni tekatenetimani.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.