Jó 4
hch (HCH) vs NVI
1 Hikɨ 'Eripaxi Temani kiekame Kuwi mɨpaɨ katiniuta'eiya:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 «Xɨari pɨkamatsi'unakiwe
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 'Ekɨ yumɨireme teɨteri pepɨwarayehɨtɨwakai
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 'Ekɨ 'aniukikɨ pepɨwaranukuhapanakai memekaxɨrɨwekai
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Matsi hikɨ kepemɨtiuka'eniwa pepɨkatinewie,
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 ¿Kari pepɨkayɨwenikeyu Kakaɨyari pe'ayemakatɨ yuri pemɨti'eriekakɨ
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 »Keneutimaixɨa: ¿Kemɨ'ane 'axakatiyurienetɨ pukumawerixɨ?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Kenemɨretima mɨpaɨ pɨneti'ɨkitɨa
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Kakaɨyari 'iiyaya kaniwatakukuyani,
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Tsepanetɨ maye muyutahaxɨatɨwa meta niwemama kememɨte'i'ɨke,
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 maye kanimɨmɨkɨ 'ikwaiya mɨtiumawekɨ,
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 »'Awie niuki nehetsie kaniye'ani,
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Tɨkarikɨ heinɨtsi nehetsie kaninuani kaneneuyehɨani,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 marika waɨkawa nehexeiyatɨ nekaniyuhayewa,
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Nehɨxietsie 'iyari 'ekayari kaneniuyuitɨani,
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 'Etɨriya nehɨxie kaniyuhayewa,
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 »“Xewitɨ matsi tewi kaniumaweni heitseriemekɨ yatikamietɨ Kakaɨyari hepaɨ.
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Matsi Kakaɨyari te'i'uximayatsiriwamete wahetsie yuri pɨkati'erie,
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 matsiri teɨteri haxukɨ memɨwewiyatɨka kepauka yuri tiwaruta'eriri,
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Ximeri mepayeneniere peru taikai mepɨkwikwi'i
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Wakaunari kanaxitewani, hikɨ 'ixuriki kiiyari hepaɨ mekaniuka'unikeni.
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.