Jó 37
hch (HCH) vs VC
1 »'Ari 'ena ne'atimietɨ nepuma, ne'iyari putɨrarɨka,
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Keneu'eni, keneu'eni niukieya tɨranarieya,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Muyuawi hetɨa kemakuyewa naitsarie pɨtimimiene,
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 'Utɨmanata kaniumieni niukieya mumariwe tɨranariyari,
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Kakaɨyari yuniuki 'utatɨrarɨkame payeitɨwa
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 'Ɨwi mɨpaɨ katinikɨhɨaweni: “Kwiepa keneukaxɨri”,
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Yapɨtiyuriene teɨteri yunaitɨ yukiita memeutahaxɨanikɨ,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Yeutari yuhetsie nunuwame mepɨkuwautɨwe,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 'Eka tatsutɨa mieme wiyeri mɨtɨrɨkaɨye pu'atɨwa,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Kakaɨyari yu'iiyakɨ 'ɨwi pɨtiwewiwa
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Haiwitɨri haa kaniutitɨtɨwani,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 hikɨ mɨkɨ mekaniku'uwani,
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 'Aixɨa mɨtiuka'iyarikɨ, hai muyukuxeɨrienikɨ yapɨtiyuriene,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 »Kuwi, yaketinetewini 'akuxi, keneneu'eni,
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 ¿Petimate Kakaɨyari haiwitɨri kemɨtikuyuitɨwa,
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 ¿Petimate kehepaɨ haiwitɨri
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 'Ekɨ, pemɨyexɨrimɨne 'akamixate peranakatɨtɨ
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 ¿petiyɨwe pemiparewieni muyuawi 'axemɨtayeuriya,
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 »Ketatineutaxatɨa ketemɨte'ita'eiyakɨ,
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ne nepɨkanewaɨriya nemitawawirienikɨ kename netaniuni.
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Xewitɨ pɨkayɨwe tau mɨxawatɨ kwi muxeiyakɨ
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Tixawatɨtɨ taimaɨyetɨ tayeta pɨrayemie,
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye temanunake pɨkayɨwe,
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Mɨkɨ kemɨ'ane metemaiwaweme memuyu'erie tixaɨtɨ pɨkatiwarayeitɨa,
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.