Jó 37
hch (HCH) vs NVI
1 »'Ari 'ena ne'atimietɨ nepuma, ne'iyari putɨrarɨka,
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Keneu'eni, keneu'eni niukieya tɨranarieya,
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Muyuawi hetɨa kemakuyewa naitsarie pɨtimimiene,
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 'Utɨmanata kaniumieni niukieya mumariwe tɨranariyari,
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Kakaɨyari yuniuki 'utatɨrarɨkame payeitɨwa
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 'Ɨwi mɨpaɨ katinikɨhɨaweni: “Kwiepa keneukaxɨri”,
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 Yapɨtiyuriene teɨteri yunaitɨ yukiita memeutahaxɨanikɨ,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Yeutari yuhetsie nunuwame mepɨkuwautɨwe,
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 'Eka tatsutɨa mieme wiyeri mɨtɨrɨkaɨye pu'atɨwa,
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Kakaɨyari yu'iiyakɨ 'ɨwi pɨtiwewiwa
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Haiwitɨri haa kaniutitɨtɨwani,
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 hikɨ mɨkɨ mekaniku'uwani,
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 'Aixɨa mɨtiuka'iyarikɨ, hai muyukuxeɨrienikɨ yapɨtiyuriene,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 »Kuwi, yaketinetewini 'akuxi, keneneu'eni,
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 ¿Petimate Kakaɨyari haiwitɨri kemɨtikuyuitɨwa,
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 ¿Petimate kehepaɨ haiwitɨri
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 'Ekɨ, pemɨyexɨrimɨne 'akamixate peranakatɨtɨ
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 ¿petiyɨwe pemiparewieni muyuawi 'axemɨtayeuriya,
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 »Ketatineutaxatɨa ketemɨte'ita'eiyakɨ,
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Ne nepɨkanewaɨriya nemitawawirienikɨ kename netaniuni.
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 Xewitɨ pɨkayɨwe tau mɨxawatɨ kwi muxeiyakɨ
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Tixawatɨtɨ taimaɨyetɨ tayeta pɨrayemie,
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye temanunake pɨkayɨwe,
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Mɨkɨ kemɨ'ane metemaiwaweme memuyu'erie tixaɨtɨ pɨkatiwarayeitɨa,
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.