Jó 24
hch (HCH) vs ACF
1 »Xɨka Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hɨxie kemɨtiyɨni naitɨ tihekɨaka,
1 Visto que do Todo-Poderoso não se encobriram os tempos, por que, os que o conhecem, não vêem os seus dias?
2 Hipatɨ mekanixuaweni hakewa wakwie meuka'atɨka 'aixɨa mekate'ixeiyatɨ,
2 Até os limites removem; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 nutuite wapuxurima mekaniwanawairietɨweni,
3 Do órfão levam o jumento; tomam em penhor o boi da viúva.
4 memɨteheuyehɨwa huyeta mekaniwataweweiyani,
4 Desviam do caminho os necessitados; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Puxuri yeutari makumawetsie memu'uwani wahepaɨ,
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem à sua obra, madrugando para a presa; a campina dá mantimento a eles e aos seus filhos.
6 Kayuwaxata mɨaxa muyukuhayeikawa mekaniteɨxɨtɨweni,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 Yu'ixuriki memɨkahexeiyakɨ, yɨwikɨta meka'ukemaritɨ mekaniukatariyarɨwani,
7 Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.
8 Wiyeri hɨritsie miemekɨ mepɨtihawire,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Nutui putsitsinawaiyarie yumaamatsie,
9 Ao orfãozinho arrancam dos peitos, e tomam o penhor do pobre.
10 Yu'ixuriki memɨkahexeiyakɨ, meka'ukemaritɨ 'amekaniu'uwani,
10 Fazem com que os nus vão sem roupa e aos famintos tiram as espigas.
11 Hɨriwa takariyari tɨxɨmetsie mepɨpɨna,
11 Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.
12 Kiekaritsie memɨkwixime wahiwari kani'eniɨriɨkɨni,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.
13 »Hipatɨ hekɨariya mepaye'unie,
13 Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 Kakahekɨariwekaku 'akuxi, tiyumemiwame panukukeka,
14 De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado, e de noite é como o ladrão.
15 Hipame wa'ɨitama muwakumaɨwa hɨxiteya yɨriya kanitakwewieka,
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
16 Yɨwikɨta, tinawayame xeime kiita peuhake,
16 Nas trevas minam as casas, que de dia se marcaram; não conhecem a luz.
17 Mɨkɨ yunaime wahetsiemieme, hekɨariya yɨriya 'emayetsuye pɨhɨkɨ,
17 Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
18 «'Axamemɨte'u'iyari kwaimuxari haa heima muyeka hepaɨ mekani'aneneni,
18 É ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é a sua parte sobre a terra; não volta pelo caminho das vinhas.
19 Xɨri meta kwie muwaki hepaɨ
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
20 Wamaamatɨtɨ pɨwaratɨmai,
20 A madre se esquecerá dele, os vermes o comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança dele; e a iniqüidade se quebrará como uma árvore.
21 'Uka mɨkaniwewe mepɨnanaima, 'uka tɨɨri mɨkawarexeiya,
21 Aflige à estéril que não dá à luz, e à viúva não faz bem.
22 Matsi Kakaɨyari, yɨtɨrɨkariyakɨ, waɨkawa memeuka'u puwarehapana,
22 Até aos poderosos arrasta com a sua força; se ele se levanta, não há vida segura.
23 Kakaɨyari kaniwapitɨaka 'aixɨa 'iyari memu'uwanikɨ,
23 Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos porém estão nos caminhos deles.
24 Yapaɨmexɨa 'aixɨa mepɨtexeiyarieni,
24 Por um pouco se exaltam, e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os demais; e cortados como as cabeças das espigas.
25 ¿Kemɨ'ane neniuki ta'inɨatame kename yakɨ nehaine pɨtayɨni,
25 Se agora não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.