Jó 23

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mɨkɨ hepaɨtsita Kuwi mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 «Netaɨta nepɨha'a yaxeikɨa nemuti'uximatɨariekɨ,
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Xɨa'ui, xɨka ne netimaikake Kakaɨyari hakewa nemekaxeiyakɨ.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Mɨkɨ hɨxie nepitaxanetakeyu ketitayari nemɨti'ane,
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 Yanepɨretimanikeyu kemɨnereta'eiya,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 ¿Kamɨtsɨ mɨkɨ yutɨrɨkariyakɨ neraye'uniekakeyu?
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 Mɨkɨ hɨxie tsepa kemɨ'ane tewi heitserie hexeiyatɨ
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 »Xɨka tau manatineika hepatsie neheyani, mana nepɨkaheitaxeiya,
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 Tayetatsie xɨka rayexeiyani, nepɨka'ixeiya,
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Matsi mɨkɨ, nehuye naime pakumate,
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Huyeya hetsie xeikɨa ne nepumie,
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 'Aitsikateya tetana mayeneika nepɨka'uku'e'eiriwa,
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 »Matsi mɨkɨ Ti'aitame kanihɨkɨtɨni,
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 Mɨkɨ yapɨtiyurieni nehetsiemiemekɨ kemɨtiu'eri,
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 'Ayumieme hɨxiena neputimamawe,
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Kakaɨyari yapɨtiuyuri ne'iyaritsie nemumakakɨ,
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Tsepanetɨ mɨya nemɨtiuka'eniwa, yɨriya netenie pɨka'uwiere,
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.