Isaías 3
hch (HCH) vs NVT
1 Tsiparatsɨ xekeneu'enana.
1 O Soberano S enhor dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá tudo aquilo de que dependem: cada pedaço de pão, cada gota de água,
2 Mɨkɨ mɨka'utimamawe meta kwinimieme mɨreuyutamiewe pakumaweriya,
2 todos os seus heróis e soldados, juízes e profetas, adivinhos e autoridades,
3 kuyaxi wa'ukiyari meta mariwemekɨ ti'uximayatame,
3 oficiais do exército e altos funcionários, conselheiros, magos e astrólogos.
4 Memanuyetei temari pɨta nepɨwarayeitɨani,
4 Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los.
5 Yuxexuitɨ hipame wahamatɨa mepuyuti'uximatɨani:
5 As pessoas oprimirão umas às outras: homem contra homem, vizinho contra vizinho. Os jovens insultarão os idosos, e os canalhas desprezarão os honrados.
6 Hikɨ xewitɨ tewi yu'iwa kaniwiyamɨkɨ
6 Naquele dia, um homem dirá a seu irmão: “Você tem roupas; seja nosso líder! Assuma o governo deste monte de ruínas”.
7 Matsi mɨkɨ mɨpaɨ katinita'eiyamɨkɨ:
7 Mas ele responderá: “Não posso ajudar! Não tenho roupa nem comida sobrando; não me escolham como líder”.
8 Kerutsareme kaniwatayuakeni,
8 Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o S rebelam-se abertamente contra sua glória.
9 Kememɨteyurie yuhɨxie paitɨ mepumatsiɨkɨ
9 A expressão do rosto os denuncia; exibem seu pecado como o povo de Sodoma, nem sequer procuram escondê-lo. Estão perdidos! Trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Heitseriemekɨ yamɨtikamie mɨpaɨ xeketeneutahɨawi kename 'aixɨa 'anemekɨ yeyani,
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem; desfrutarão a recompensa de seus esforços.
11 Xɨa'ui 'axamɨtiuka'iyari, matsi 'aixɨa 'anemekɨ pɨkayeyani.
11 Os perversos, porém, estão perdidos, pois receberão exatamente o que merecem.
12 Xɨa'ui neteɨterima, waɨriyarika memɨtewa'aitɨa tɨɨri mepɨhɨkɨ
12 Líderes imaturos oprimem meu povo, mulheres o governam. Ó meu povo, seus líderes o enganam e o conduzem pelo caminho errado.
13 Yawé puyukuha'aritɨwa wahetsie mɨrahɨanikɨ,
13 O S enhor toma seu lugar no tribunal e apresenta sua causa contra seu povo.
14 Yawé 'iwaurika kaniwewimɨkɨ
14 O S enhor se apresenta para pronunciar julgamento sobre as autoridades do povo e seus governantes: “Vocês acabaram com Israel, minha videira; o que roubaram dos pobres agora enche suas casas.
15 ¿Titakɨ heitserie xetehexeiyatɨ neteɨterima xetewananaima
15 Como ousam esmagar meu povo e esfregar o rosto dos pobres no pó?”. Quem exige uma resposta é o Soberano S
16 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
16 O S enhor diz: “A bela Sião é arrogante; estica seu pescoço elegante e lança olhares atrevidos, caminhando com passos curtos, fazendo tinir os enfeites de seus tornozelos.
17 'Ayumieme Yawé nerɨitsitekɨ kaniwakanɨmɨkɨ
17 Por isso, o Senhor fará surgir crostas em sua cabeça; o S
18 'Iya tukaritsie, Ti'aitame naime pɨtikɨxɨnaxɨani tita memɨteheukapine: kakaitsie tepɨa mɨkamanetɨka, kɨpatetsinamete, tɨpunite,
18 Naquele dia, o Senhor removerá tudo que a embeleza: os enfeites, as tiaras, os colares em forma de meia-lua,
19 nakɨtsate, matsɨwate, 'ixurikite kɨmana memanuyukunarɨma,
19 os brincos, as pulseiras e os véus;
20 tuwaxate, tepɨa kaunariyari 'ɨkatetsie mieme, hɨiyamete, witsimɨtiu'ɨatɨka, mɨrakatɨriketɨka,
20 os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;
21 hanira, mɨxikɨrawi tsuritsiemieme,
21 os anéis, as joias do nariz,
22 kamixate witsimɨti'anene, matate, kamixa witsimɨnene, kɨtsɨurite 'etsimɨnene,
22 as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;
23 xikɨrite, 'ixurikite 'aixɨa mɨ'anene, mukuretsi meta xikurite.
23 os espelhos, as roupas de linho fino, os adornos para a cabeça e os xales.
24 Witsimɨtiu'ɨakai katinitikuri'ɨakaxɨamɨkɨ,
24 Em vez de exalar perfume agradável, ela terá mau cheiro; usará cordas como cinto e perderá todo o seu lindo cabelo. Vestirá pano de saco em vez de roupas finas, e a vergonha tomará o lugar de sua beleza.
25 'Ateɨterima 'ixiparakɨ mepɨkwi'iwa,
25 Os homens da cidade serão mortos à espada, e seus guerreiros morrerão na batalha.
26 Kiekari 'itupariyari putitsuanani meta hiwerika kamixayari panakatɨni,
26 Os portões de Sião chorarão e se lamentarão; a cidade será como uma mulher devastada, encolhida no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.