Salmos 116

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.