Salmos 116

Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.