Salmos 116

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.