Salmos 69

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka cece ni, ya Allah,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Na nutse cikin laka mai zurfi,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Na gaji da kira ina neman taimako;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Waɗanda suke ƙina ba dalili
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Ka san wautata, ya Allah;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Bari waɗanda suke sa zuciya gare ka
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Gama na jimre da ba’a saboda kai,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Ni baƙo ne a cikin ’yan’uwana,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 gama himma da nake yi wa gidanka yana ƙunata,
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Sa’ad da na yi kuka na kuma yi azumi
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 sa’ad da na sanya rigunan makoki,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Masu zama a ƙofa suna mini ba’a,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Amma na yi addu’a gare ka, ya Ubangiji,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Ka fid da ni daga laka,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Kada ka bar rigyawa yă sha kaina
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Ka amsa mini, ya Ubangiji cikin alherin ƙaunarka;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Kada ka ɓoye fuskarka daga bawanka;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Ka zo kusa ka kuɓutar da ni;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Ka san yadda ake mini ba’a, ake kunyatar da ni da kuma yadda nake shan kunya;
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Ba’a ta sa zuciyata ta karai
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Sun sa abin ɗaci cikin abincina
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Bari teburin da aka shirya a gabansu yă zama musu tarko;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Bari idanunsu yă dushe don kada su gani,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Ka kwarara fushinka a kansu;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Bari wurinsu yă zama kufai;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Gama sun tsananta wa waɗanda ka hukunta
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Ka neme su da laifi a kan laifi;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Bari a shafe su sarai daga littafin rai
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ina cikin zafi da kuma azaba;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Zan yabe sunan Allah cikin waƙa
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Wannan zai gamshi Ubangiji fiye da saniya,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Matalauta za su gani su kuma yi murna,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Ubangiji yakan ji masu bukata
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Bari sama da ƙasa su yabe shi,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 gama Allah zai cece Sihiyona
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 ’ya’yan bayinsa za su gāje ta,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.