Salmos 38
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Ya Ubangiji, kada ka tsawata mini cikin fushinka
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Gama kibiyoyinka sun soke ni,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Saboda hasalarka babu lafiya a jikina;
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Laifofina sun mamaye ni
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Miyakuna sun ruɓe suna kuma wari
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 An tanƙware ni aka kuma ƙasƙantar da ni;
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Bayana yana fama da zazzaɓi;
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Na gaji sharkaf an kuma ragargaza ni;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Dukan bukatata tana a shimfiɗe a gabanka, ya Ubangiji;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Zuciyata na bugu, ƙarfina kuma ya ƙare,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Abokaina da maƙwabtana sun guje ni saboda miyakuna;
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Waɗanda suke neman raina sun sa tarkonsu,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Ni kamar kurma ne, wanda ba ya ji,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Na zama kamar mutumin da ba ya ji,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Na dogara gare ka, ya Ubangiji;
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Gama na ce, “Kada ka bar su su yi farin ciki a kaina
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Gama ina gab da fāɗuwa,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Na furta laifina;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Da yawa ne masu gāba da ni da ƙarfi;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Waɗanda suke sāka alherina da mugunta,
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ya Ubangiji, kada ka yashe ni;
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Zo da sauri ka taimake ni,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.