Salmos 38
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Ya Ubangiji, kada ka tsawata mini cikin fushinka
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Gama kibiyoyinka sun soke ni,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Saboda hasalarka babu lafiya a jikina;
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Laifofina sun mamaye ni
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Miyakuna sun ruɓe suna kuma wari
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 An tanƙware ni aka kuma ƙasƙantar da ni;
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Bayana yana fama da zazzaɓi;
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Na gaji sharkaf an kuma ragargaza ni;
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Dukan bukatata tana a shimfiɗe a gabanka, ya Ubangiji;
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Zuciyata na bugu, ƙarfina kuma ya ƙare,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Abokaina da maƙwabtana sun guje ni saboda miyakuna;
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Waɗanda suke neman raina sun sa tarkonsu,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ni kamar kurma ne, wanda ba ya ji,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Na zama kamar mutumin da ba ya ji,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Na dogara gare ka, ya Ubangiji;
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Gama na ce, “Kada ka bar su su yi farin ciki a kaina
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Gama ina gab da fāɗuwa,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Na furta laifina;
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Da yawa ne masu gāba da ni da ƙarfi;
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Waɗanda suke sāka alherina da mugunta,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ya Ubangiji, kada ka yashe ni;
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Zo da sauri ka taimake ni,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.