Salmos 31
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 A gare ka, ya Ubangiji, na nemi mafaka;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Ka juye kunnenka gare ni,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Da yake kai ne dutsena da kuma kagarata,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Ka ’yantar da ni daga tarkon da aka sa mini,
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Cikin hannuwanka na miƙa ruhuna;
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Na ƙi waɗanda suke manne wa gumakan banza;
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Zan yi murna in kuma yi farin ciki a cikin ƙaunarka,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Ba ka ba da ni ga abokin gāba ba
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Ka yi mini jinƙai, ya Ubangiji, gama ina cikin damuwa;
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Baƙin ciki ya rufe raina
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Saboda dukan abokan gābana,
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 An manta da ni sai ka ce na mutu;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Gama nakan ji raɗe-raɗen mutane masu yawa;
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Amma na dogara gare ka, ya Ubangiji;
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Lokutana suna a hannuwanka;
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Bari fuskarka ta haskaka a kan bawanka;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Kada ka bari in sha kunya, ya Ubangiji,
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Bari a rufe leɓunan ƙarairayinsu,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Alherinka da girma yake,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Cikin inuwar kasancewarka ka ɓoye su
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Yabo ya tabbata ga Ubangiji,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Cikin tsorona na ce,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Ku ƙaunaci Ubangiji, dukanku tsarkakansa!
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Ku yi ƙarfin hali ku kuma ƙarfafa,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.