Salmos 109
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 Ya Allah, wanda nake yabo,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 gama mugaye da masu ruɗu
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Da kalmomin ƙiyayya sun kewaye ni;
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 A maimakon ƙauna sun sāka mini da zargi,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Sun sāka mini alheri da mugunta,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Ka naɗa mugun mutum yă yi hamayya da shi;
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Sa’ad da aka yi masa shari’a, bari a same shi da laifi,
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Bari kwanakinsa su zama kaɗan;
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 Bari ’ya’yansa su zama marayu
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Bari ’ya’yansa su zama masu yawo suna bara;
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Bari mai binsa bashi yă ƙwace dukan abin da yake da shi;
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Bari kada kowa yă yi masa alheri
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 Bari duk zuriyarsa su mutu,
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Bari a tuna da laifin kakanninsa a gaban Ubangiji;
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Bari zunubansu su kasance a gaban Ubangiji kullum,
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Gama bai taɓa yin tunanin yin alheri ba,
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Yana jin daɗin la’antarwa,
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 Ya sa la’antarwa kamar rigarsa;
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 Bari tă zama kamar mayafin da aka ɗaura kewaye da shi,
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Bari wannan yă zama sakayyar Ubangiji ga masu zargina,
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Amma kai, ya Ubangiji Mai Iko Duka,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 Gama ni matalauci ne mai bukata kuma,
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Na ɓace kamar inuwar yamma;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Gwiwoyina suna mutuwa saboda azumi;
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 Na zama abin dariya ga masu zargina;
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 Ka taimake ni, ya Ubangiji Allahna;
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Bari su san cewa hannunka ne,
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Za su iya la’anta, amma kai za ka sa albarka;
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Masu zargina za su sha kunya
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 Da bakina zan ɗaukaka Ubangiji sosai;
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 Gama yana tsaya a hannun damar mai bukata,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.