Salmos 109

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ya Allah, wanda nake yabo,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 gama mugaye da masu ruɗu
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Da kalmomin ƙiyayya sun kewaye ni;
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 A maimakon ƙauna sun sāka mini da zargi,
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Sun sāka mini alheri da mugunta,
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Ka naɗa mugun mutum yă yi hamayya da shi;
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Sa’ad da aka yi masa shari’a, bari a same shi da laifi,
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 Bari kwanakinsa su zama kaɗan;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Bari ’ya’yansa su zama marayu
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 Bari ’ya’yansa su zama masu yawo suna bara;
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Bari mai binsa bashi yă ƙwace dukan abin da yake da shi;
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Bari kada kowa yă yi masa alheri
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Bari duk zuriyarsa su mutu,
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Bari a tuna da laifin kakanninsa a gaban Ubangiji;
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Bari zunubansu su kasance a gaban Ubangiji kullum,
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Gama bai taɓa yin tunanin yin alheri ba,
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 Yana jin daɗin la’antarwa,
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Ya sa la’antarwa kamar rigarsa;
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Bari tă zama kamar mayafin da aka ɗaura kewaye da shi,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Bari wannan yă zama sakayyar Ubangiji ga masu zargina,
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Amma kai, ya Ubangiji Mai Iko Duka,
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Gama ni matalauci ne mai bukata kuma,
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Na ɓace kamar inuwar yamma;
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Gwiwoyina suna mutuwa saboda azumi;
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Na zama abin dariya ga masu zargina;
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Ka taimake ni, ya Ubangiji Allahna;
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Bari su san cewa hannunka ne,
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Za su iya la’anta, amma kai za ka sa albarka;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Masu zargina za su sha kunya
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Da bakina zan ɗaukaka Ubangiji sosai;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Gama yana tsaya a hannun damar mai bukata,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.