Provérbios 10

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Karin maganar Solomon.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Dukiyar da aka samu a hanyar da ba tă dace ba, ba ta da albarka,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Ubangiji ba ya barin mai adalci da yunwa
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Ragwanci kan sa mutum yă zama matalauci,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Shi da ya tattara hatsi da rani ɗa ne mai hikima,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Albarka kan zauna a kan mai adalci kamar rawani,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Tunawa da mai adalci albarka ne
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Mai hikima a zuciya yakan yarda da umarni
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Mai mutunci yana tafiya lafiya,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Shi da ya ƙyifta ido da mugunta kan jawo baƙin ciki
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Bakin adali maɓulɓulan rai ne,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Ƙiyayya kan haddasa wahala,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Ana samun hikima a leɓunan masu fahimi,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Mai hikima kan yi ajiyar sani,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Dukiyar masu arziki yakan zama mafakar birninsu,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Hakkin adalai kan kawo musu rai,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Duk wanda ya mai da hankali ga horo kan nuna hanyar rai,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Duk wanda ya ɓoye ƙiyayyarsa yana da ƙarya a leɓunansa,
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Sa’ad da magana ta yi yawa, ba a rasa zunubi a ciki,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Harshen adali azurfa ce zalla,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Leɓunan adalai kan amfane yawanci,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Albarkar Ubangiji kan kawo wadata,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Wawa yakan ji daɗi halin mugunta,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Abin da mugu ke tsoro shi ne zai same shi;
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Sa’ad da hadiri ya taso, yakan watsar da mugaye,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Kamar yadda ruwan tsami yake ga haƙora hayaƙi kuma ga idanu,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Tsoron Ubangiji kan ƙara tsawon rai,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Abin da adali yake sa rai yakan kai ga farin ciki,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Hanyar Ubangiji mafaka ce ga adalai
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Ba za a taɓa tumɓuke masu adalci ba,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Bakin adalai kan fitar da hikima,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Leɓunan adalai sun san abin da ya dace,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.