Provérbios 10

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Karin maganar Solomon.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Dukiyar da aka samu a hanyar da ba tă dace ba, ba ta da albarka,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Ubangiji ba ya barin mai adalci da yunwa
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Ragwanci kan sa mutum yă zama matalauci,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Shi da ya tattara hatsi da rani ɗa ne mai hikima,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Albarka kan zauna a kan mai adalci kamar rawani,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Tunawa da mai adalci albarka ne
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Mai hikima a zuciya yakan yarda da umarni
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Mai mutunci yana tafiya lafiya,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Shi da ya ƙyifta ido da mugunta kan jawo baƙin ciki
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Bakin adali maɓulɓulan rai ne,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Ƙiyayya kan haddasa wahala,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Ana samun hikima a leɓunan masu fahimi,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Mai hikima kan yi ajiyar sani,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Dukiyar masu arziki yakan zama mafakar birninsu,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Hakkin adalai kan kawo musu rai,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Duk wanda ya mai da hankali ga horo kan nuna hanyar rai,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Duk wanda ya ɓoye ƙiyayyarsa yana da ƙarya a leɓunansa,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Sa’ad da magana ta yi yawa, ba a rasa zunubi a ciki,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Harshen adali azurfa ce zalla,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Leɓunan adalai kan amfane yawanci,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Albarkar Ubangiji kan kawo wadata,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Wawa yakan ji daɗi halin mugunta,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Abin da mugu ke tsoro shi ne zai same shi;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Sa’ad da hadiri ya taso, yakan watsar da mugaye,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Kamar yadda ruwan tsami yake ga haƙora hayaƙi kuma ga idanu,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Tsoron Ubangiji kan ƙara tsawon rai,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Abin da adali yake sa rai yakan kai ga farin ciki,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Hanyar Ubangiji mafaka ce ga adalai
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Ba za a taɓa tumɓuke masu adalci ba,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Bakin adalai kan fitar da hikima,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Leɓunan adalai sun san abin da ya dace,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.