Jó 33

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Amma yanzu, Ayuba, ka saurari abin da zan ce;
1 "Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
2 Zan yi magana;
2 Estou prestes a abrir a boca; minhas palavras estão na ponta da língua.
3 Abin da zan faɗa gaskiya ne daga cikin zuciyata;
3 Minhas palavras procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade o que eu sei.
4 Ruhun Allah ne ya yi ni;
4 O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 Ka amsa mini in za ka iya;
5 Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
6 Ni kamar ka nake a gaban Allah;
6 Sou igual a você diante de Deus; eu também fui feito do barro.
7 Kada ka ji tsorona,
7 Por isso não lhe devo inspirar temor, e a minha mão não há de ser pesada sobre você.
8 “Amma ka faɗa na ji,
8 "Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
9 ‘ni mai tsarki ne marar zunubi;
9 ‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
10 Duk da haka Allah ya same ni da laifi;
10 Contudo, Deus procurou em mim motivos para inimizade; ele me considera seu inimigo.
11 ya daure ƙafafuna da sarƙa;
11 Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
12 “Amma na gaya maka, a nan ba ka yi daidai ba,
12 "Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
13 Don me ka yi masa gunaguni
13 Por que você se queixa a ele de que não responde às palavras dos homens?
14 Gama Allah yana magana,
14 Pois a verdade é que Deus fala, ora de um modo, ora de outro, mesmo que o homem não o perceba.
15 A cikin mafarki, cikin wahayi da dare,
15 Em sonho ou em visão durante a noite, quando o sono profundo cai sobre os homens e eles dormem em suas camas,
16 mai yiwuwa yă yi musu magana a cikin kunnuwansu
16 ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências
17 don a juyar da su daga abin da yake yi da ba daidai ba
17 para previnir o homem das suas más ações e livrá-lo do orgulho,
18 don a kāre su daga fāɗuwa cikin rami,
18 para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada.
19 “Ko kuma mutum yă sha horo
19 Ou o homem pode ser castigado no leito de dor, com os seus ossos em constante agonia,
20 yadda zai ji ƙyamar abinci,
20 levando-o a achar a comida repulsiva e a detestar na alma sua refeição preferida.
21 Naman jikinsa ya lalace ba wani abu mai kyau a ciki
21 Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 Ransa yana matsawa kusa da rami,
22 Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte.
23 Duk da haka, in akwai mala’ika a gefensa kamar matsakanci,
23 "Havendo, porém, um anjo ao seu lado, como mediador dentre mil, que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
24 yă yi masa alheri yă ce,
24 para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
25 Sa’an nan fatar jikinsa za tă zama sabuwa kamar ta jariri;
25 então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
26 Ya yi addu’a ga Allah ya kuwa samu alheri a wurinsa,
26 Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
27 Sa’an nan sai ya zo wurin, wurin mutane ya ce,
27 Depois ele vem aos homens e diz: ‘Pequei e torci o que era certo, mas ele não me deu o que eu merecia.
28 Ya fanshi raina daga fāɗawa cikin rami,
28 Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer à cova, e viverei para desfrutar a luz’.
29 “Allah ya yi wa mutum duk waɗannan,
29 "Deus faz dessas coisas ao homem, duas ou três vezes,
30 Ya juyo da ransa daga fāɗawa cikin rami,
30 para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.
31 “Ka sa hankali da kyau, Ayuba, ka saurare ni;
31 "Preste atenção, Jó, e escute-me; fique em silêncio, e falarei.
32 In kana da abin da za ka ce, ka amsa mini;
32 Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
33 Amma in ba haka ba, sai ka saurare ni;
33 Se não tem nada a dizer, ouça-me, fique em silêncio, e eu lhe ensinarei a sabedoria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.