Jó 11

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sa’an nan Zofar mutumin Na’ama ya amsa,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Duk surutun nan ba za a amsa maka ba?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Ko maganganun nan naka marasa amfani za su sa mutane su yi maka shiru?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Ka ce wa Allah, ‘Abin da na gaskata ba laifi ba ne
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Da ma Allah zai yi magana,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 yă kuma buɗe maka asirin hikima,
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 “Ko za ka iya gane al’amuran Allah?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Sun fi nisan sama tudu, me za ka iya yi?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Tsayinsu ya fi tsawon duniya
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 “In ya zo ya kulle ka a kurkuku
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Ba shakka yana iya gane mutanen da suke marasa gaskiya;
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Amma daƙiƙin mutum ba ya taɓa zama mai hikima
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 “Duk da haka in ka miƙa masa zuciyarka,
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 in ka kawar da zunubin da yake hannunka,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 shi ne za ka iya ɗaga fuskarka ba tare da jin kunya ba;
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 Ba shakka za ka manta da wahalolinka,
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Rayuwarka za tă fi hasken rana haske,
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 Za ka zauna lafiya, domin akwai bege;
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Za ka kwanta, ba wanda zai sa ka ji tsoro,
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Amma idanun mugaye ba za su iya gani ba,
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.