Jó 11
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Sa’an nan Zofar mutumin Na’ama ya amsa,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Duk surutun nan ba za a amsa maka ba?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Ko maganganun nan naka marasa amfani za su sa mutane su yi maka shiru?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Ka ce wa Allah, ‘Abin da na gaskata ba laifi ba ne
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Da ma Allah zai yi magana,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 yă kuma buɗe maka asirin hikima,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Ko za ka iya gane al’amuran Allah?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Sun fi nisan sama tudu, me za ka iya yi?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Tsayinsu ya fi tsawon duniya
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “In ya zo ya kulle ka a kurkuku
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Ba shakka yana iya gane mutanen da suke marasa gaskiya;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Amma daƙiƙin mutum ba ya taɓa zama mai hikima
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “Duk da haka in ka miƙa masa zuciyarka,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 in ka kawar da zunubin da yake hannunka,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 shi ne za ka iya ɗaga fuskarka ba tare da jin kunya ba;
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Ba shakka za ka manta da wahalolinka,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Rayuwarka za tă fi hasken rana haske,
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Za ka zauna lafiya, domin akwai bege;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Za ka kwanta, ba wanda zai sa ka ji tsoro,
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Amma idanun mugaye ba za su iya gani ba,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.