Eclesiastes 10
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Kamar yadda matattun ƙudaje sukan ɓata ƙanshin turare,
1 Como moscas mortas produzem mau cheiro até num frasco de perfume, assim um pouco de insensatez estraga muita sabedoria e honra.
2 Zuciyar mai hikima takan karkata ga yin abin da yake daidai,
2 O sábio escolhe o caminho certo, mas o tolo toma o rumo errado.
3 Ko yayinda yake tafiya a kan hanya
3 Os tolos podem ser identificados apenas por seu modo de andar.
4 In hankalin mai mulki ya tashi game da kai,
4 Se uma autoridade se irar contra você, não abandone seu posto; o espírito calmo pode superar até mesmo grandes erros.
5 Akwai muguntar da na gani a duniya,
5 Observei outro mal debaixo do sol. Governantes cometem um erro grave
6 Akan sa wawaye a manyan matsayi,
6 quando dão grande autoridade aos tolos e colocam pessoas valorosas em cargos inferiores.
7 Na taɓa ganin bayi a kan dawakai,
7 Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!
8 Duk wanda ya haƙa rami shi ne zai fāɗa a ciki;
8 Quem cava um poço corre o risco de cair nele. Quem derruba um muro corre o risco de ser mordido por uma cobra.
9 Duk mai farfasa duwatsu shi za su yi wa rauni;
9 Quem trabalha numa pedreira corre o risco de ser ferido pelas pedras. Quem corta lenha corre perigo a cada golpe do machado.
10 In gatari ya dakushe
10 Trabalhar com um machado sem corte exige muito mais esforço; portanto, afie a lâmina. Esse é o valor da sabedoria: ela o ajuda a ser bem-sucedido.
11 In maciji ya sari mutum kafin a ba shi makarin gardi,
11 Se a cobra morde antes de ser encantada, de que adianta ser encantador de serpentes?
12 Kalmomi daga bakin mai hikima alheri ne,
12 As palavras do sábio trazem aprovação, mas o tolo é destruído por aquilo que ele mesmo diz.
13 Farkon maganarsa wauta ce,
13 O tolo baseia seus argumentos em ideias insensatas, por isso suas conclusões são perversa loucura;
14 wawa kuma yakan yi ta surutu.
14 mesmo assim, fala sem parar. Ninguém sabe de fato o que acontecerá; ninguém é capaz de prever o futuro.
15 Aikin wawa yakan gajiyar da shi,
15 O tolo fica tão exausto com seu trabalho que nem consegue encontrar o caminho de casa.
16 Kaitonki, ya ke ƙasa wadda sarkinki bawa ne
16 Como é triste a terra governada por uma pessoa imatura, cujas autoridades fazem banquetes logo de manhã.
17 Mai albarka ce, ya ke ƙasa wadda sarkinki haifaffen gidan sarauta ne,
17 Como é feliz a terra que tem como rei um líder nobre, cujas autoridades fazem banquetes no momento apropriado, para recuperarem as forças, e não para se embebedarem.
18 In mutum rago ne, sai tsaiko yă lotsa,
18 Por causa da preguiça, o telhado enverga; por causa do ócio, surgem goteiras na casa.
19 Akan shirya abinci don jin daɗi,
19 A festa proporciona riso, o vinho proporciona alegria, e o dinheiro proporciona isso tudo!
20 Kada ka zagi sarki ko da a cikin tunaninka ne,
20 Nunca faça pouco do rei, nem mesmo em pensamento. Não zombe dos poderosos, nem mesmo em seu quarto. Pois um passarinho poderia contar a eles tudo que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.